Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Есперанто - Senenergiigi, tute malvigligi kaj ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Senenergiigi, tute malvigligi kaj ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
aline nascimento
Мова оригіналу: Есперанто
Senenergiigi, tute malvigligi kaj senkuraÄigi: Mi ne scias, kio tiel deprimas min, ke mi nenion volas fari.Åœi estas deprimita de sia malsukceso.Promenado en la naturo malpliigis la deprimon.Li tre deprimiÄis, sed mi kuraÄigis lin.
Відредаговано
lilian canale
- 5 Грудня 2010 13:23