Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - If you want to get to know people at a ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
If you want to get to know people at a ...
Текст
Публікацію зроблено
comeandgetit
Мова оригіналу: Англійська
If you want to get to know people at a party, would you go first to people of your own age or people of your own sex?
Пояснення стосовно перекладу
acil
Заголовок
Bir partide...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Турецька
Bir partide birileriyle tanışmak isteseydiniz, yaşıtlarınızdan mı başlardınız yoksa hemcinslerinizden mi?
Затверджено
Bilge Ertan
- 19 Березня 2011 18:24