Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Французька - Aspice convexi nuntentem pondere mundum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Aspice convexi nuntentem pondere mundum
Текст
Публікацію зроблено
multilingue
Мова оригіналу: Латинська
Aspice convexi nuntentem pondere mundum
Заголовок
Virgile.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Tretx
Мова, якою перекладати: Французька
Vois le monde qui se balance de son poids circulaire.
Пояснення стосовно перекладу
Traduction littérale à partir du texte original : "Aspice convexo nutantem pondere mundum", vers tiré de la 4e églogue des Bucoliques de Virgile.
Затверджено
Francky5591
- 16 Жовтня 2012 11:58