Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська - Maintenant que tu es dans ma vie, je veux que tu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Maintenant que tu es dans ma vie, je veux que tu...
Текст
Публікацію зроблено
ouiyam
Мова оригіналу: Французька
Maintenant que tu es dans ma vie, je veux que tu y reste pour l'éternité...
Заголовок
Agora que tu estás na minha vida, eu quero que tu fiques até a eternidade...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
bmarotta
Мова, якою перекладати: Португальська
Agora que estás na minha vida, quero que tu fiques até a eternidade...
Затверджено
Sweet Dreams
- 23 Грудня 2012 23:24