Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Італійська - HOLa querida, hoy lo unico que me importa es que...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
HOLa querida, hoy lo unico que me importa es que...
Текст
Публікацію зроблено
ranma
Мова оригіналу: Іспанська
HOLa bella, hoy lo unico que me importa es que aceptes esta invitacion al cine, porque te extraño, porque me extrañas, porque la vida seria mucho mejor si te veo una vez mas
Заголовок
Ciao bella!
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Vesna J.
Мова, якою перекладати: Італійська
Ciao bella!
Oggi l'unica cosa che mi importa è che tu accetti questo invito al cinema, perché mi manchi, perché ti manco, perché la vita sarebbe molto meglio se ti vedessi una volta in più.
Затверджено
alexfatt
- 18 Листопада 2014 18:13