Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Italiaans - HOLa querida, hoy lo unico que me importa es que...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap
Titel
HOLa querida, hoy lo unico que me importa es que...
Tekst
Opgestuurd door
ranma
Uitgangs-taal: Spaans
HOLa bella, hoy lo unico que me importa es que aceptes esta invitacion al cine, porque te extraño, porque me extrañas, porque la vida seria mucho mejor si te veo una vez mas
Titel
Ciao bella!
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
Vesna J.
Doel-taal: Italiaans
Ciao bella!
Oggi l'unica cosa che mi importa è che tu accetti questo invito al cinema, perché mi manchi, perché ti manco, perché la vita sarebbe molto meglio se ti vedessi una volta in più.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
alexfatt
- 18 november 2014 18:13