Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - Mitglied und Schriftführer des Stadtverbandes der...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
Mitglied und Schriftführer des Stadtverbandes der...
Текст
Публікацію зроблено
reul
Мова оригіналу: Німецька
Mitglied und Schriftführer im Vorstand des Stadtverbandes
Kooptiertes Mitglied im Vorstand des Kreisverbandes der Mittelstandsvereinigung
Mitglied im Arbeitskreis Wirtschaft des Stadtmarketing
Пояснення стосовно перекладу
Guten Tag, könnten Sie diese Sätze übersetzen?
Заголовок
German translation
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Dermot
Мова, якою перекладати: Англійська
Member and secretary on the board of the city federation
Co-opted member on the board of the district administration for middle sized companies
Member of the economic task force for city marketing
Затверджено
Francky5591
- 27 Листопада 2006 10:55