Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Фризька - A medida de amar, é amar sem medidas.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Заголовок
A medida de amar, é amar sem medidas.
Текст
Публікацію зроблено
carolbergamaschi
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A medida de amar, é amar sem medidas.
Заголовок
dat maat van leeve is de leeve ihne maat
Переклад
Фризька
Переклад зроблено
ela1986
Мова, якою перекладати: Фризька
dat maat van leeve is de leeve ihne maat
Затверджено
ela1986
- 26 Вересня 2007 06:28