Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - A medida de amar, é amar sem medidas.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Заголовок
A medida de amar, é amar sem medidas.
Текст
Публікацію зроблено
carolbergamaschi
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A medida de amar, é amar sem medidas.
Заголовок
The measure of love, is love without measures.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
frajofu
Мова, якою перекладати: Англійська
The measure of love is love without measures.
Затверджено
kafetzou
- 13 Грудня 2006 16:16