Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Tarhon...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово - Їжа
Заголовок
Tarhon...
Текст
Публікацію зроблено
nava91
Мова оригіналу: Румунська
Tarhon
ienibahr
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
tarhon
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
cenzyrra
Мова, якою перекладати: Англійська
tarragon
allspice/pimento
Затверджено
kafetzou
- 27 Січня 2007 04:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Січня 2007 07:06
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
And where is the second word?
29 Січня 2007 02:13
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Allspice, juniper, and pimento are each different things. Here's an explanation:
allspice: a brown powdered spice used mostly in baking
pimento: a kind of pickled pepper
juniper: a blue berry and the tree that these berries grow on
Does this help?