Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...
Текст
Публікацію зроблено
Melissenta
Мова оригіналу: Німецька
Ich vermisse dich.
Ich brauche dich.
Ich liebe dich.
Ich will dich nicht verlieren.
Du bist meine beste Freundin.
Заголовок
I miss you.I need you. I love...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Melissenta
Мова, якою перекладати: Англійська
I miss you.
I need you.
I love you.
I don't want to leave you.
You are my best Girlfriend.
Затверджено
bonjurkes
- 25 Січня 2007 18:43