Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Норвезька - Ik hou van jou. Je bent lief. Je bent schattig....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Діти та підлітки
Заголовок
Ik hou van jou. Je bent lief. Je bent schattig....
Текст
Публікацію зроблено
Whatever.
Мова оригіналу: Голландська
Ik hou van jou. Je bent lief. Je bent schattig.
Kan je dit verstaan?
Kusje!
Заголовок
Jeg liker deg. Du er pen. Du er søt...
Переклад
Норвезька
Переклад зроблено
Esben
Мова, якою перекладати: Норвезька
Jeg liker deg. Du er pen. Du er søt.
Kan du skjønne det?
Kyss!
Затверджено
Porfyhr
- 30 Липня 2007 11:29