Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Турецька - Ik hou van jou. Je bent lief. Je bent schattig....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Діти та підлітки
Заголовок
Ik hou van jou. Je bent lief. Je bent schattig....
Текст
Публікацію зроблено
sikje06
Мова оригіналу: Голландська
Ik hou van jou. Je bent lief. Je bent schattig.
Kan je dit verstaan?
Kusje!
Заголовок
Ik hou van jou. Je bent lief. Je bent schattig....
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Jane31
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni seviyorum. Sen hoşsun. Sen tatlısın. Bunu anlayabiliyor musun?
Öpücükler!
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 7 Жовтня 2008 02:34