Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - A discussion on the translation
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
A discussion on the translation
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.
Заголовок
Hic est disputatio de hac traductione
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
charisgre
Мова, якою перекладати: Латинська
Hic est disputatio de hac traductione - Rogati estis ut hanc legatis antequam aestimetis.
Затверджено
Porfyhr
- 11 Вересня 2007 13:17