Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - !ja estou de olhos abertos,basta você abrir os...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
!ja estou de olhos abertos,basta você abrir os...
Текст
Публікацію зроблено
joao cassio
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"já estou de olhos abertos,basta você abrir os teus"
Заголовок
"I've already opened my eyes, you only have to open yours!"
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Англійська
"I've already opened my eyes, you only have to open yours!"
Затверджено
kafetzou
- 11 Квітня 2007 03:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Квітня 2007 17:06
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I've already opened my eyes.