خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - !ja estou de olhos abertos,basta você abrir os...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
!ja estou de olhos abertos,basta você abrir os...
متن
joao cassio
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
"já estou de olhos abertos,basta você abrir os teus"
عنوان
"I've already opened my eyes, you only have to open yours!"
ترجمه
انگلیسی
Rodrigues
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
"I've already opened my eyes, you only have to open yours!"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 11 آوریل 2007 03:47
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
10 آوریل 2007 17:06
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
I've already opened my eyes.