Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - This has led to an increase in point-of-sale and...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
This has led to an increase in point-of-sale and...
Текст
Публікацію зроблено
zebina
Мова оригіналу: Англійська
This has led to an increase in point-of-sale and outdoor advertising which is now taking some new and unexpected forms.
Заголовок
Bu, şu anda yeni ve beklenmedik biçimler alan açık hava reklamcılığında
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
woodenpuppet
Мова, якою перекладати: Турецька
Bu, şu anda yeni ve beklenmedik biçimler alan açık hava reklamcılığında ve satış noktalarında bir artışa öncülük ediyor.
Затверджено
canaydemir
- 24 Травня 2007 08:12