Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - This has led to an increase in point-of-sale and...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
This has led to an increase in point-of-sale and...
Tekstas
Pateikta
zebina
Originalo kalba: Anglų
This has led to an increase in point-of-sale and outdoor advertising which is now taking some new and unexpected forms.
Pavadinimas
Bu, şu anda yeni ve beklenmedik biçimler alan açık hava reklamcılığında
Vertimas
Turkų
Išvertė
woodenpuppet
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bu, şu anda yeni ve beklenmedik biçimler alan açık hava reklamcılığında ve satış noktalarında bir artışa öncülük ediyor.
Validated by
canaydemir
- 24 gegužė 2007 08:12