Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Есперанто - "Minha felicidade vem do sentimento de que a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
"Minha felicidade vem do sentimento de que a...
Текст
Публікацію зроблено
Andressa Finotti
Мова оригіналу: Португальська
"Minha felicidade vem do sentimento de que a eternidade sempre cede ao meu instante."
Заголовок
Mia feliĉo devenas de la sento pri...
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
Kristine
Мова, якою перекладати: Есперанто
Mia feliĉo devenas de la sento pri tio ke la eterneco ĉiam cedas al la mia momento.
Затверджено
Borges
- 24 Травня 2007 19:45