Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Esperanto - "Minha felicidade vem do sentimento de que a...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
"Minha felicidade vem do sentimento de que a...
Tekstas
Pateikta
Andressa Finotti
Originalo kalba: Portugalų
"Minha felicidade vem do sentimento de que a eternidade sempre cede ao meu instante."
Pavadinimas
Mia feliĉo devenas de la sento pri...
Vertimas
Esperanto
Išvertė
Kristine
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto
Mia feliĉo devenas de la sento pri tio ke la eterneco ĉiam cedas al la mia momento.
Validated by
Borges
- 24 gegužė 2007 19:45