Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Esperanto - "Minha felicidade vem do sentimento de que a...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
"Minha felicidade vem do sentimento de que a...
Teksti
Lähettäjä
Andressa Finotti
Alkuperäinen kieli: Portugali
"Minha felicidade vem do sentimento de que a eternidade sempre cede ao meu instante."
Otsikko
Mia feliĉo devenas de la sento pri...
Käännös
Esperanto
Kääntäjä
Kristine
Kohdekieli: Esperanto
Mia feliĉo devenas de la sento pri tio ke la eterneco ĉiam cedas al la mia momento.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Borges
- 24 Toukokuu 2007 19:45