Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - I wanted to tell you that I adore you...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
I wanted to tell you that I adore you...
Текст
Публікацію зроблено
Vilma P. Ramos de Mattos
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
turkishmiss
I wanted to tell you that I adore you and if you want me to come and pick you up just tell me my little one
Заголовок
Eu queria te dizer que eu te adoro...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
thathavieira
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Eu queria te dizer que eu te adoro e se você quizer que eu vá te pegar somente me diga minha pequena
Пояснення стосовно перекладу
Pegar como: ir buscar.
Затверджено
Borges
- 7 Червня 2007 13:18