ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - I wanted to tell you that I adore you...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
愛 / 友情
タイトル
I wanted to tell you that I adore you...
テキスト
Vilma P. Ramos de Mattos
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
turkishmiss
様が翻訳しました
I wanted to tell you that I adore you and if you want me to come and pick you up just tell me my little one
タイトル
Eu queria te dizer que eu te adoro...
翻訳
ブラジルのポルトガル語
thathavieira
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu queria te dizer que eu te adoro e se você quizer que eu vá te pegar somente me diga minha pequena
翻訳についてのコメント
Pegar como: ir buscar.
最終承認・編集者
Borges
- 2007年 6月 7日 13:18