Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - einzelne sätze-humorvolle aussprüche

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаРумунська

Категорія Гумор

Заголовок
einzelne sätze-humorvolle aussprüche
Текст
Публікацію зроблено xxsternlexx
Мова оригіналу: Німецька

Ich habe so lange ein Motivationsproblem bis ich ein Zeitproblem habe.Disney hat mir unrealistische Vorstellungen von Liebe vermittelt.Ich fahr Opel – und steh dazu. Wir lästern nicht, wir stellen nur fest.Wir reden nicht zu schnell-die anderen denken zu langsam.Klowände streichen ist wie Bücher verbrennen.Erstmal relaxen, dann vom chillen erholen.Ich fahre nicht schnell, sondern sportlich.Ich drängel nicht, ich stehe aktiv an.In meiner Welt bin ich ganz normal.Wenn ich früher 18 gewesen wäre, hätte ich einen Manta gefahren.

Заголовок
individual sentences - humorous sayings
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

I only have a motivation problem until I get a time problem. Disney gave me unrealistic expectations of love. I drive an Opel - and I stand up for it. We're not teasing, we're just observing. We don't speak too fast - the others think too slowly. Painting over bathroom walls is like burning books. First relax, then take a break from chilling. I don't drive fast - I drive sporty. I don't push - I stand in line actively. In my world, I'm completely normal. If I had been 18 earlier, I would have driven a Manta.
Пояснення стосовно перекладу
in Britain, bathroom = loo
Затверджено samanthalee - 22 Серпня 2007 10:17