Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Румунська - La inimă m-ai ars. Te iubesc ca pe viaÅ£a mea.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Заголовок
La inimă m-ai ars. Te iubesc ca pe viaţa mea.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Kaasiaa
Мова оригіналу: Румунська
La inimă m-ai ars. Te iubesc ca pe viaţa mea.
Пояснення стосовно перекладу
to sa 2 zwroty bardzo prosze o pomoc...
Відредаговано
iepurica
- 1 Жовтня 2007 13:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Вересня 2007 11:14
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
abbreviations >>>"meaning only, please!