Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Польська - La inimă m-ai ars. Te iubesc ca pe viaÅ£a mea.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Заголовок
La inimă m-ai ars. Te iubesc ca pe viaţa mea.
Текст
Публікацію зроблено
Kaasiaa
Мова оригіналу: Румунська
La inimă m-ai ars. Te iubesc ca pe viaţa mea.
Пояснення стосовно перекладу
to sa 2 zwroty bardzo prosze o pomoc...
Заголовок
Rozpalasz moje serce
Переклад
Польська
Переклад зроблено
emrah7
Мова, якою перекладати: Польська
Rozpalasz moje serce. Kocham cię tak jak kocham swoje życie
Затверджено
bonta
- 13 Жовтня 2007 21:01