Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - Meningar!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
Meningar!
Текст
Публікацію зроблено
Spanjoren183
Мова оригіналу: Шведська
Den enda som är död i min släkt är min farmor.
Jag hatar mycket och gillar lite
Пояснення стосовно перекладу
Översätt dessa meningar. tack på förhand!
Заголовок
Frases
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
La única persona fallecida de mi familia es mi abuela.
Odio mucho y me gusta poco.
Затверджено
Lila F.
- 26 Листопада 2007 09:34