Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - "O amor é sempre paciente e generoso. Nunca é...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Поезія

Заголовок
"O amor é sempre paciente e generoso. Nunca é...
Текст
Публікацію зроблено nessa_p2k
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

"O amor é sempre paciente e generoso.
Nunca é invejoso
O amor nunca é prepotente nem orgulhoso
Não é rude nem egoísta
Não se ofende nem se ressente do mal
Não se alegra do pecado alheio
Não se regozija com a vontade
e tudo perdoa, tudo crê, tudo espera e tudo tolera
Seja o que vier... "
Пояснення стосовно перекладу
Se possível inglês americano

--------------------

<edit by="goncin" date="2007-11-13">
Fixed some misspellings.
</edit>

Заголовок
Love is patient
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Англійська

"Love is always patient, love is generous.
It is never jealous
Love is never boastful or conceited
It is not rude or self-seeking
It does not take offense and it's not resentful.
Love takes no pleasure in other people's sins
It does not delight in evil
and forgives all things, trusts all things, hopes all things, endures all things
Come what may..."
Затверджено kafetzou - 17 Листопада 2007 20:24