Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


经手译文

搜索
源语言
目的语言

约有105991项,以下是第62241 - 62260项
<< 上一个•••••• 613 ••••• 2613 •••• 3013 ••• 3093 •• 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 •• 3133 ••• 3213 •••• 3613 •••••下一个 >>
1807
源语言
英语 The Hock Cart, or Harvest Home
Come, Sons of Summer, by whose toil
We are the lords of wine and oil:
By whose tough labours, and rough hands,
We rip up first, then reap our lands.
Crown'd with the ears of corn, now come,
And, to the pipe, sing Harvest Home.

Come forth, my lord, and see the cart
Drest up with all the country art.
See, here a maukin, there a sheet,
As spotless pure, as it is sweet:
The horses, mares, and frisking fillies,
Clad, all, in linen white as lilies.
The harvest swains and wenches bound
For joy, to see the Hock-Cart crown'd.
About the cart, hear, how the rout
Of rural younglings raise the shout;
Pressing before, some coming after,
Those with a shout, and these with laughter.
Some bless the cart; some kiss the sheaves;
Some prank them up with oaken leaves:
Some cross the fill-horse; some with great
Devotion, stroke the home-borne wheat:
While other rustics, less attent
To prayers, than to merriment,
Run after with their breeches rent.
--Well, on, brave boys, to your lord's hearth,
Glitt'ring with fire; where, for your mirth,
Ye shall see first the large and chief
Foundation of your feast, fat beef;
With upper stories, mutton, veal
And bacon, which makes full the meal,
With sev'ral dishes standing by,
As here a custard, there a pie,
And here, all tempting frumenty.
And for to make the merry cheer,
If smirking wine be wanting here,
There's that which drowns all care, stout beer:
Which freely drink to your lord's health
Then to the plough, the common-wealth;
Next to your flails, your fanes, your vats;
Then to the maids with wheaten hats:
To the rough sickle, and crookt scythe,--
Drink, frolic, boys, till all be blythe.
Feed, and grow fat; and as ye eat,
Be mindful, that the lab'ring neat,
As you, may have their fill of meat.
And know, besides, ye must revoke
The patient ox unto the yoke,
And all go back unto the plough
And harrow, though they're hang'd up now.
And, you must know, your lord's word's true,
Feed him ye must, whose food fills you;
And that this pleasure is like rain,
Not sent ye for to drown your pain,
But for to make it spring again.
A poetry by Robert Herrick

THIS IS POETRY, ONLY NATIVE AND CAREFUL TRANSLATORS PLEASE.

经手译文
意大利语 L’ultimo carico del raccolto ovvero il canto della fine del raccolto.
24
源语言
瑞典语 jag saknar dig,du är mitt allt
jag saknar dig,du är mitt allt

经手译文
意大利语 -
10
源语言
本翻译"仅需意译"。
日语 私は変わっていない
私は変わっていない

经手译文
意大利语 non sono cambiato
56
源语言
本翻译"仅需意译"。
塞尔维亚语 Ja jesam u gradu, ti propostas nista, jedva cekam...
Ja jesam u gradu, ti ne propuštaš ništa, jedva čekam naše izlaske.

经手译文
意大利语 Io sono in città, non ti stai perdendo niente...
337
源语言
西班牙语 SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

经手译文
意大利语 Richiesta di iscrizione e inizio del processo
422
源语言
希腊语 Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...
Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που ταλαιπωρήθηκα αφάνταστα να φτάσω λόγω κίνησης. Πρόβλημα στην είσοδο που το ξεπέρασα μόνος μου... Τέλος πάντων.
Άνοιξε την πόρτα ένας κορίτσαρος που με τα τακούνια σχεδόν με έφτανε στο 1.88 μου. Φάτσα χειρότερη από τις φωτογραφίες, σώμα σχεδόν ίδιο μόνο το στήθος που είναι 3+ είναι λίγο πιο πεσμένο. Για τη γλώσσα της τα είπαν οι προλαλήσαντες, το λέω και στην επικεφαλίδα.
Πολύ κεφάτη, το διασκεδάζει να σε καβλώνει και παίρνει πρωτοβουλίες.
Προτείνεται. Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

经手译文
俄语 желанная всреча
23
源语言
英语 Literary-chinese-wényánwén
Literary Chinese / Wényánwén

经手译文
保加利亚语 литературен китайски
土耳其语 Edebi çince / Wényánwén
匈牙利语 Klasszikus kínai
斯洛伐克语 Klasická čínÅ¡tina
西班牙语 Chino clásico (Wényánwén)
德语 Klassisches Chinesich / Wényánwén
阿拉伯语 صيني أدبي / وينيانوين
塞尔维亚语 Klasični kineski / Wenyanwen
巴西葡萄牙语 Chinês clássico (Wényánwén)
挪威语 Klassisk kinesisk / wényánwén
俄语 литературный китайский язык-путунгхуа
希伯来语 סינית ספרותית
日语 文語体中国語/文言文
瑞典语 Klassisk kinesiska / wényánwén
世界语 Ĉina klasika (Wényánwén)
罗马尼亚语 Chineză literară
意大利语 Cinese letterale
荷兰语 Klassiek Chinees / Wényánwén
波兰语 Literacki - chiÅ„ski - wényánwén
克罗地亚语 Klasicni kineski
阿尔巴尼亚语 Kinezishtja Letrare / Wényánwén
葡萄牙语 Chinês literário/Wényánwén
希腊语 Κλασσικά Κινέζικα/Wényánwén
韩国语/朝鲜语 중국의 인간이 만든 예술 웬양웬
捷克语 Klasická čínÅ¡tina / wényánwén
丹麦语 klassisk kinesisk
斯洛文尼亚语 Literary-chinese-wényánwén
印地语 साहित्यिक चीनी
加泰罗尼亚语 Xinès literari-Wenyan
汉语(简体) 文言文
乌克兰语 Класична китайська
芬兰语 kiinan kirjakieli/ wényánwén
法语 Chinois-littéraire-wényánwén
立陶宛语 LiteratÅ«rinÄ— kinų kalba / Wényánwén
波斯語 چيني ادبي
南非语 Literêre Sjinees/Wényánwén
39
源语言
本翻译"仅需意译"。
法语 j'avais jamais vu celle là! le feu de camps infernal
j'avais jamais vu celle là! le feu de camps infernal

经手译文
瑞典语 Jag hade aldrig sett den där! Elden frÃ¥n det helvetiska lägret
73
源语言
西班牙语 ditas
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo
yo bien si que me acuerdo mucho de ti, no te despediste de mi, eh? cuidate un besito guapo elin

经手译文
瑞典语 Visst, jag kommer ihÃ¥g dig väldigt väl
17
源语言
本翻译"仅需意译"。
波兰语 mlodsza pielegniarka
mlodsza pielegniarka
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

经手译文
英语 assistant nurse
瑞典语 assisterande sjuksköterska
25
源语言
瑞典语 För mig är du allt, min kärlek.
För mig är du allt, min kärlek.

经手译文
意大利语 Sei tutto per me, amore mio.
<< 上一个•••••• 613 ••••• 2613 •••• 3013 ••• 3093 •• 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 •• 3133 ••• 3213 •••• 3613 •••••下一个 >>