Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 保加利亚语 - черната кръводарителка

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 保加利亚语英语

讨论区 灌水 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
черната кръводарителка
需要翻译的文本
提交 deadsoul666
源语言: 保加利亚语

В четвъртата дупка на ада ти си толкова божествена, толкова ледена, че ми се иска да изпръскам с кръвта ти глухата стая. Начинът, по който ме водиш жадно към капанът си, е твое удовлетворение и моя болка. Шепнейки отровни думи ме мамиш, давейки ме в море от дяволски ръце. Те се протягат, надявайки се да ме оставиш. Моята мъртва царица.
给这篇翻译加备注
ами значи само искам да се спазват времената за да може думите да са изговорени правилно
2008年 二月 15日 20:38





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 15日 20:46

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Хм, странен текст, меко казано...
Какво имаш пред вид с това, да се спазват времената? Цялото е в сегашно време.
А какво общо имат времената с изговарянето на думите