主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 日语 - Sem tÃtulo...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Sem tÃtulo...
需要翻译的文本
提交
SoutoMaior
源语言: 日语
Nani ga atemo anata no koto wasurenai anata watashi no takaramono ..watashi no kororo anata ni ageru itsumademo
给这篇翻译加备注
Eu recebi esse depoimento de um japonês amigo meu...
Vcs podem me ajudar...?
上一个编辑者是
Francky5591
- 2008年 三月 17日 16:03
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 17日 16:04
Francky5591
文章总计: 12396
Hello, please Japanese texts that are typed inLatin characters are to be submitted in the "meaning only" mode request, than you.