Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



11翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - det är onsdag kväll och jag sitter pÃ¥...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
det är onsdag kväll och jag sitter på...
正文
提交 Josemar Soares
源语言: 瑞典语

det är onsdag kväll och jag sitter på våningssängens övre del. I ong
härbärgets kvinnoavdelning. det är en fyra andra kvinnor i rummet. jag
längtar efter en man. Jag saknar Jos.

Jos är ett oväntat kapitel i mitt liv. Vi möttes mitt i
tristessens epicentrum, dvs ribeirao preto.


Kvällen var sorglig och jag hade gråtit floder. Självömkan var stor
och visste inte vad jag skulle göra av mig själv. Dom andra åkte på
lägereldsfest och så gjorde mannen som för mig fortfarande inte hade
ett namn.

标题
É noite de
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

É noite de quarta-feira e eu estou na cama de cima do beliche. Na ala feminina do albergue da juventude há mais quatro mulheres nesse quarto. Eu sinto falta de UM homem. Eu tenho saudades do Jos.

Jos é um capítulo inesperado na minha vida. Nos encontramos no epicentro da tristeza, isto é, Ribeirão Preto.

A noite estava cheia de tristeza e eu havia chorado um rio de lágrimas. A auto-piedade estava alta e não sabia mais o que fazer da minha vida. Os outros foram ao luau...e fizeram isso como se nem ao menos me conhecessem.
goncin认可或编辑 - 2008年 四月 24日 15:15