 | |
|
原始文本 - 阿拉伯语 - العود القماري当前状态 原始文本
讨论区 单词 - 科学  本翻译"仅需意译"。
| العود القماري | | 源语言: 阿拉伯语
العود القماري | | it should be a type of wood |
|
2008年 五月 5日 16:00
最近发帖 | | | | | 2008年 五月 8日 05:01 | | | hmm, i had to research a bit, its a type of a Joss Stick (a wooden rod of incense) that is widely known in china, arab nation, india, turkey and the orient in general... and its from a place or a country called Kumar (not sure where that was but most probably around or in India) not to be mixed with a similar word in Arabic that means gambling, i also found reference to Kumar as in a type of bird that flies over some islands in the Red Sea, thus called the Kumarian Islands... not sure of the English word, i can research a bit to find more about it, but basically:
the Kumarian Incense, would be the best description, and the word (apparently) is popular today in the Arab gulf...
i found references to this word in Sinbad original stories, and some old traveling books of arabia
its been commercially sold as a perfume, here is a photo:
http://data.saudiairlines.com/skysales1/t_productImages/t_220.jpg
heres more about it (in Arabic)
http://www.alriyadh.com/Contents/03-11-2003/Mainpage/SAHA_1894.php | | | 2008年 五月 8日 05:08 | | | it could be "kammar" instead of kumar | | | 2008年 六月 13日 05:51 | | | I think we just say "Kumari (incense)" in English. |
|
| |
|