Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-德语 - Аз се казвам. Моето хоби е.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语德语

讨论区 杂文

标题
Аз се казвам. Моето хоби е.
正文
提交 jiv4eto
源语言: 保加利亚语

Аз се казвам. Моето хоби е.

标题
Mein Name
翻译
德语

翻译 merdogan
目的语言: 德语

Mein Name ist...Mein Hobby ist..
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 五月 28日 21:07





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 27日 14:54

Rodrigues
文章总计: 1621
==> Mein Name ist... Mein Hobby ist...

2008年 五月 28日 18:09

iamfromaustria
文章总计: 1335
Mit "Liebhaberei" hast du offensichtlich das falsche Wort aus dem Wörterbuch ausgewählt... Das richtige (und vor allem modernere ) lautet "Hobby".

2008年 五月 28日 20:41

merdogan
文章总计: 3769
Ist es nicht English?

2008年 五月 28日 21:07

iamfromaustria
文章总计: 1335
Ja, es ist - wie viele andere Wörter auch - aus dem Englischen übernommen worden. Andere Beispiele sind: Event, E-Mail, downloaden (in der Computersprache ist generell fast alles - wenn überhaupt - eingedeutscht), recyclen etc. Sogenannte "Anglizismen".

2008年 五月 28日 21:29

merdogan
文章总计: 3769
Unglaublich ist dass ich die Punkte verloren habe weil ich ein Wört aus dem Englischen nicht benuzt habe.
Es is "Anglizismen" wie Sie sagen.

2008年 五月 28日 21:42

iamfromaustria
文章总计: 1335
Was meinst du mit "Punkte verloren"? Ich habe deine Ãœbersetzung doch eh angenommen.

Naja, im Gegensatz zu Wörtern wie "Event - Veranstaltung" (beides ist möglich) kann man "Liebhaberei" nicht gleich als Synonym von Hobby sehen. Das klingt etwas sehr altertümlich...

2008年 五月 28日 21:47

merdogan
文章总计: 3769
Naja,ıch bin auch alt. (nicht sehr)

2008年 五月 28日 21:49

iamfromaustria
文章总计: 1335