Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 荷兰语 - a traduira

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 荷兰语法语

讨论区 聊天室 - 日常生活

标题
a traduira
需要翻译的文本
提交 dracula57
源语言: 荷兰语

Hey Tania,
heb het nu pas maar gelezen want ik heb eerst naar een film en dan naar een dubbelaflevering van poirot gekeken.
Voor Luxenburg is je sms en je mail te laat hoor.
Wat het eten betreft je wil mij jaloers maken zeker ?
Ik wil wel een site voor hen maken maar dan moeten zijzelf ideen geven hoe die er moet uitzien en niet in flash gemaakt. Het beste is om enkele sites te bekijken en dan kunnen ze zeggen kijk dat zie ik graag of dat zeker niet, je weet wel he hoe dit werkt.
Wat denk je van 500 euro om te maken en 150 euro per jaar om te onderhouden dan moeten ze zelf niets anders doen dan alles doorgeven naar hier. Je bekijkt het daar maar hé.
Ben echt benieuwd om wolf te zien zenne.
groetjes
给这篇翻译加备注
j'ai recu ce mail que je ne comprends pas concernant une création de site web.
2008年 八月 10日 19:15