Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - e have not used SPC

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
e have not used SPC
正文
提交 ozzzlem
源语言: 英语

, Fishbone or Pareto charts
before the study;
e be stable in terms of size (past and future);
e be stable in terms of bed occupancy (past and
future);
e be similar in focus, i.e. patient types/
treatments;
e be similar in design, e.g. bays and single-bedded
rooms;
e be able to provide WA-MRSA incidence data for
25 months before the start of the study;
e have a monthly WA-MRSA incidence average 1
as measured over the 12 months before the
start of the study

标题
e SPC kullanmamak (geçmişte)
翻译
土耳其语

翻译 LightBlood
目的语言: 土耳其语

, Fishbone veya Pareto planları
çalışmadan önce;
e süre büyüklüklerinde sabit olunmalı (geçmiş ve gelecek);
e yatakta kalma süresinde sabit olunmalı (geçmiş gelecek);
e odak noktasıyla benzer olunmalı, i.e. hasta tipleri/ hastalıklar;
e tasarımda aynı olunmalı, örnek olarak koylar ve tek yataklı odalar;
e WA-MRSA oran bilgilerini çalışmaya başlamadan 25 ay önce sağlayabilmelidir;
e çalışmaya başlamadan 12 aydan fazla zaman önce ölçülmüş oran ortalamalarına sahip olmak
给这篇翻译加备注
SPC kullanmamak(geçmişte); kişi kendisinden bahsediyor olabilir veya sizin için olan planın amacından
CursedZephyr认可或编辑 - 2009年 二月 28日 00:24





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 22日 22:03

billover-th-freiheit89
文章总计: 18
eferin doğru yani baktığım kadarıyla

2009年 二月 27日 12:22

merdogan
文章总计: 3769
Balık Kılçığı veya Pareto Analizleri ,
Araştırmadan önce;
e boyut büyüklüklerinde sabit olmalı (geçmiş ve gelecek);
e yatakta kalma süresinde sabit olmalı (geçmiş ve gelecek);
e odak noktasıyla benzer olunmalı, yani hasta tipleri/ hastalıklar;
e tasarımda aynı olunmalı, örnek olarak bölümler ve tek yataklı odalar;
e WA-MRSA oran bilgilerini çalışmaya başlamadan 25 ay önce sağlayabilme;
e çalışmaya başlamadan 12 aydan fazla zaman önce ölçülmüş WA-MRSA aylık oran ortalamalarına sahip olmalı