Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-法语 - Madagáscar

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语法语

标题
Madagáscar
正文
提交 joao_cotovio
源语言: 葡萄牙语

Eu gostei de ver o filme Madagáscar que conta a história do leão Alex, da zebra Marty, da girafa Melman e da hipopótamo Glória que são os melhores amigos e as estrelas do zoológico Central Park, em Nova York. Mas quando Marty foge para explorar o mundo, os outros três resolvem ir atrás do companheiro, que está na estação de metro. As autoridades resolvem mandar os animais selvagens num navio até África, mas eles acabam por ir parar a Madagáscar, onde precisam encontrar meios de sobrevivência, e onde uma tribo de lémures anima a vida na selva. É um filme de diversão e de aventura, por isso gosto muito do filme Madagáscar.
给这篇翻译加备注
Francês da França - urgente

标题
Madagascar
翻译
法语

翻译 guilon
目的语言: 法语

J'ai adoré le film Madagascar qui raconte l'histoire du lion Alex, du zèbre Marty, de la girafe Melman et de l'hippopotame Gloria qui sont les meilleurs amis et les vedettes du zoo Central Park, à New York. Mais lorsque Marty s'enfuit pour explorer le monde, les trois autres décident de suivre leur camarade qui se trouve dans la station du métro. Les autorités décident d'envoyer les animaux sauvages dans un navire en Afrique, mais ils finissent par débarquer à Madagascar, où ils sont obligés de trouver des moyens de survie, et où une tribu de lémuriens anime la vie dans la jungle. C'est un film d'aventures amusant, c'est pour ça que j'adore le film Madagascar.
turkishmiss认可或编辑 - 2009年 二月 2日 21:07





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 2日 20:59

turkishmiss
文章总计: 2132
lémurs --> lémuriens
C'est un film amusant et d'aventures --> Je me demande s'il ne serait pas mieux de dire "C'est un film d'aventures amusant"

2009年 二月 2日 21:04

guilon
文章总计: 1549
Merci miss, j'ai modifié d'après tes suggestions.