Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - D., I love you, my angel!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语西班牙语土耳其语希伯来语阿拉伯语

标题
D., I love you, my angel!
正文
提交 Keel
源语言: 英语 翻译 tamaraulbra

D., I love you, my angel!

标题
D.,seni seviyorum,meleÄŸim!
翻译
土耳其语

翻译 fikomix
目的语言: 土耳其语

D.,seni seviyorum,meleÄŸim!
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 六月 23日 00:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 23日 00:32

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Hello Fikomix,

The requester is a woman, so "meleğim" doesn't fit here, because the word is used to a woman. I don't know if we can use the same word as "angel" in Turkish in a romantic context, if not, "aşkım" would be fine, I guess.

Let's wait for an expert.

2009年 六月 23日 00:54

lilian canale
文章总计: 14972


This translation was already accepted.

2009年 六月 23日 01:46

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
The translation is correct, Sweety!
We do not have a gender in our lang grammar, and the word 'angel=meleÄŸim' could be used in a romantic way, as well. Anyway, thanks for the notification, dear!

2009年 六月 23日 01:51

Sweet Dreams
文章总计: 2202
I know it isn't gender in Turkish, but I thought certain words are only used for girls or boys. Like I saw here (a site that helps me learning Turkish).

I see that the site is not correct then
Thanks for your answer and sorry about my mistake!


2009年 六月 23日 02:49

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
No problem, my dear! It isn't mistake,at all, just trying to use what you learned in turkish, and I really appreciate that!
btw, I've checked the site you've mentioned. It's nice,indeed. In my opinion they're teaching the most common meanings of these words, first. But the daily language is a bit larger, you'll see later.

(When you need, do not hesitate to ask me, please!)

2009年 六月 23日 11:16

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Thanks a lot!