主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 俄语 - Privet, milaya. Kak dela? Ya ochen skuchal...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Privet, milaya. Kak dela? Ya ochen skuchal...
需要翻译的文本
提交
eylul_35
源语言: 俄语
Privet, milaya. Kak dela? Ya ochen skuchal po tebe. Ochen silno hochu bit ryadom s toboy. Ya tebya ochen silno lyublyu, radost moya.
上一个编辑者是
Sunnybebek
- 2009年 六月 27日 12:29
最近发帖
作者
帖子
2009年 六月 27日 11:49
Barbariska
文章总计: 30
Привет милаÑ. Как дела? Я очень Ñкучал по тебе. Очень Ñильно хочу быть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно люблю радоÑÑ‚ÑŒ моÑ.