Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 捷克语-冰岛语 - [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语罗马尼亚语希腊语丹麦语法语巴西葡萄牙语土耳其语挪威语俄语西班牙语波兰语波斯尼亚语荷兰语塞尔维亚语阿尔巴尼亚语希伯来语意大利语葡萄牙语瑞典语立陶宛语匈牙利语南非语乌克兰语汉语(简体)捷克语德语芬兰语法罗语克罗地亚语马其顿语
索译列单: 爱尔兰语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
[Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
正文
提交 Francky5591
源语言: 捷克语 翻译 Radim ek

[Cucumis.org již neakceptuje texty psané v módu CAPS.
Aby byl váš požadavek akceptován, prosím klikněte na "Editovat" a napište váš text malými písmeny. Jinak bude odstraněn.
Děkuji.[/b]

注意,此译文至今未得专家评估,可能有误!
标题
Lesmál skrifað með hástöfum.
翻译
冰岛语

翻译 Bamsa
目的语言: 冰岛语

[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum.
Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum.
Annars verður honum eytt.
Takk.[/b]
上一个编辑者是 Bamsa - 2010年 一月 19日 19:51





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 24日 16:03

Anna_Louise
文章总计: 23
request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður.

2010年 三月 24日 20:01

Bamsa
文章总计: 1524
Hi Anna_Louise

Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ?

CC: Anna_Louise

2010年 三月 24日 20:13

Bamsa
文章总计: 1524
Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?

CC: Anna_Louise