Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - temmuz ayı içerisinde gelecek olmanıza çok...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
temmuz ayı içerisinde gelecek olmanıza çok...
正文
提交 sizetu
源语言: 土耳其语

temmuz ayı içerisinde gelecek olmanıza çok sevindim.
ben temmuz ayı içerisinde müsait olacağım. ancak ufak bir sorun var. o ay içerisinde evimiz pek müsait olamayacak. çünkü; ağbimin ve eşinin yeni bir bebekleri oldu. ağbimler o tarihler arasında bizim eve gelecekler. ama isterseniz size çeşmede uygun fiyatlı bir otel bulurum. bana lütfen otel konusunda haber ver ki sana ve arkadaşına yardımcı olayım. çeşme; izmirilinin bir ilçesi, çeşmeye direk uçak yok! izmir havalimanından sizi ben alırım..

标题
You'll be coming in July...
翻译
英语

翻译 aydin1
目的语言: 英语

I was very glad (to hear) that you will be coming in July.
I will be available in July. However, there is a small problem. Our house will not be available much that month. Because, my elder brother and his wife have a new baby. My brother and his family will be coming to our house around those dates. But if you like I'll find a hotel for you in Çeşme at a reasonable price. Please let me know about the hotel so that I can be of help to you and your friend. Çeşme is a district in Izmir province. There are no direct flights to Çeşme! I will pick you up at Izmir Airport.
给这篇翻译加备注
short, direct sentences. no ambiguity.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 五月 21日 13:34





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 3日 11:31

CodeIgniter
文章总计: 1
Çok basit dilbilgisi sorunları var ama mesajın içeriğinden ne amaçla kullanılacağı belli oluyor. Mesajı alan kişi eksiksiz olarak anlar bence.

2010年 五月 3日 19:51

merdogan
文章总计: 3769
I was...> I am

2010年 五月 3日 21:47

aydin1
文章总计: 33
If the grammar in English were identical to the grammar in Turkish, it would sound slightly awkward in English. The meaning is identical.