Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 法语-土耳其语 - Nouvelle importante

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

标题
Nouvelle importante
正文
提交 Marina.a.69
源语言: 法语

Je ne sais pas comment te dire alors je préfère t'écrire une lettre.
Je sais que c'est une nouvelle dure à annoncer et à entendre, je sais que tu vas m'en vouloir, que je vais te décevoir et que tu ne voudras plus me parler, même si ce n'est pas ce que je veux.
Je suis enceinte de 5 mois ... Je suis désolée papa, je t'aime fort.
给这篇翻译加备注
Merci de traduire par texte juste, car je ne trouve pas sur le NET, merci beaucoup

标题
BABA
翻译
土耳其语

翻译 janane
目的语言: 土耳其语

Sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, bu yüzden sana bir mektup yazmayı tercih ettim.
Söylemesi ve duyması zor bir haber olduğunu biliyorum, bana kızacağını, seni hayal kırıklığına uğratacağımı ve istediğim şey bu olmasa bile artık benimle konuşmak istemeyeceğini biliyorum.
5 aylık hamileyim ... Üzgünüm baba, seni çok seviyorum.
给这篇翻译加备注
BABA
44hazal44认可或编辑 - 2010年 七月 23日 08:49





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 16日 00:22

44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba Janane,

Cucumis'te çevirilerin küçük harflerle yazilmis, ve her dilin kendine ait diyakritiklerinin kullanilmis olmasi gerekiyor. Rica etsem, degerlendirebilmem için çevirini düzenleyebilir misin ?

Simdiden tesekkürler !

2010年 七月 16日 09:52

janane
文章总计: 8
Je ne sais pas comment je peux te dire ça, c'est pour cela que j'ai préféré t'écrire une lettre. Je sais très bien que c'est difficile de dire et d'entendre de mauvaises nouvelles. Cependant je remarque que tu es fâché contre moi et que tu es déçu. En même temps je sais que tu ne veux plus me parler, même si ce n'est pas ce que je veux... Je suis enceinte de 5 mois... je suis désolée, papa je t'aime beaucoup.

2010年 七月 16日 09:55

Francky5591
文章总计: 12396