主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-拉丁语 - La vita mi ha giudicato finora. E 'il mio turno.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 日常生活
标题
La vita mi ha giudicato finora. E 'il mio turno.
正文
提交
iagotr
源语言: 意大利语
La vita mi ha giudicato finora. E 'il mio turno.
标题
Adhuc vita mea
翻译
拉丁语
翻译
Efylove
目的语言: 拉丁语
Adhuc vita me iudicavit; nunc partes meae sunt.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2010年 十月 2日 00:39
最近发帖
作者
帖子
2010年 九月 30日 22:29
Aneta B.
文章总计: 4487
It's my turn now: nunc
partes
meae sunt.
What do you think, Efee?
2010年 十月 1日 15:35
Efylove
文章总计: 1015
Thanks!
2010年 十月 2日 03:54
iagotr
文章总计: 2
thank you very much ))