Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-德语 - Poate că tu ai dreptate

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Poate că tu ai dreptate
正文
提交 Alexa_Cologne
源语言: 罗马尼亚语

Poate că tu ai dreptate.
Trebuia poate să ţi-o spun mai demult, mai devreme.
Dar cu toate astea, sentimentele mele pentru tine nu s-au schimbat.
Te port în inima mea...
Mi-e dor de tine şi sper să îmi simţi cuvintele. Te sărut dulce.
给这篇翻译加备注
Hallo,
oben steht der Text, den ich von meinem Freund per Brief geschickt bekommen habe. Es wäre sehr lieb, wenn sich jemand fände, der ihn für mich übersetzt. Hab es schon selbst (Wort für Wort) versucht, aber erfolglos.

Noch ein paar Zusatz-Infos:
Wir haben uns vor einem halben Jahr kennen gelernt, ineinander verliebt, aber dann eine zeitlang aus den Augen verloren. Dann haben wir uns wiedergefunden und festgestellt dass wir viel mehr als Freundschaft füreinander empfinden. Leider sind wir momentan wieder weit voneinander entfernt, wofür er sich die Schuld gibt, weil er einen Fehler gemacht hat.

Falls Ãœbersetzung auf Englisch erfolgt, bitte britisch.
Vielen Dank schonmal für die Mühe!
Gruß
Alexa

<Edited with diacritics and corrected grammar> Freya

标题
Vielleicht hast du Recht
翻译
德语

翻译 Vesna J.
目的语言: 德语

Vielleicht hast du Recht.
Ich hätte es dir vielleicht eher sagen sollen, viel früher.
Aber trotzdem haben sich meine Gefühle für dich nicht geändert. Du bist in meinem Herzen. Ich vermisse dich und hoffe, du kannst meine Worte fühlen.
Ich küsse dich zärtlich.
italo07认可或编辑 - 2011年 十月 1日 16:02





最近发帖

作者
帖子

2011年 九月 28日 23:16

italo07
文章总计: 1474
"Ich küsse dich süß", "zärtlich" klingt dort besser
Bitte änder das ab.

2011年 九月 30日 14:59

merdogan
文章总计: 3769
Ich hätte es dir eher sagen sollen, früher...> Lieber hätte Ich es dir eher sagen sollen.

2011年 九月 30日 18:23

Vesna J.
文章总计: 50
Hiermit möchte ich meine Fehler abändern! Aus "Ich hätte es dir eher sagen sollen, füher." wird "Lieber hätte ich es dir eher sagen sollen." und aus "Ich küsse dich süß." wird "Ich küsse dich zärtlich."
Danke und ciao!