Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-立陶宛语 - Чакалня за шофьори

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语荷兰语保加利亚语塞尔维亚语拉脱维亚语捷克语匈牙利语

讨论区 日常生活 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
Чакалня за шофьори
正文
提交 johanna13
源语言: 保加利亚语 翻译 ViaLuminosa

Моля, паркирайте в района според инструкциите на персонала на Алси - никога пред входа на офиса, моля. Когато Ви инструктират, моля отворете завесите и премахнете превръзките. Не премахвайте никакви подпори, освен ако не сте инструктирани специално от персонала на Алси. Трябва да изчакате в чакалнята за шофьори докато Вашето превозно средство бъде разтоварено. Когато напускате, не излизайте през вратите, докато не светне зелена светлина.

注意,此译文至今未得专家评估,可能有误!
标题
Vairuotoju aikštele
翻译
立陶宛语

翻译 Neringavasil
目的语言: 立陶宛语

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
2012年 五月 3日 23:45





最近发帖

作者
帖子

2012年 二月 13日 00:44

Francky5591
文章总计: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai