Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 匈牙利语-立陶宛语 - SofÅ‘rök várakozási területe

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语荷兰语保加利亚语塞尔维亚语拉脱维亚语捷克语匈牙利语

讨论区 日常生活 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
Sofőrök várakozási területe
正文
提交 johanna13
源语言: 匈牙利语 翻译 antalpeter

Ne álljon az iroda elé - Kérem álljon az Alsi csapata által irányított parkolóba.
Ha kérik, huzza el a függönyôket, és távolítsa el az övet.
Kérem ne vegye ki az éket, amíg Alsi csapata nem utasítja.
A sofőrök kijelölt helyén várakozzon, amíg a járművet kiûritik.
Amikor kiáll, ne hagyja el a zónát, csak ha a zöld lámpa világít.

注意,此译文至今未得专家评估,可能有误!
标题
Vairuotoju aikštele
翻译
立陶宛语

翻译 Neringavasil
目的语言: 立陶宛语

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
2012年 五月 3日 23:45





最近发帖

作者
帖子

2012年 二月 13日 00:44

Francky5591
文章总计: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai