| |
|
原始文本 - 土耳其语 - Kadın olmak当前状态 原始文本
本文可用以下语言:
讨论区 句子 - 爱 / 友谊
| | | 源语言: 土耳其语
Kadın olmak:''Her erkekte bir parça bırakmak değil,bir erkekte bütün olabilmektir.'' Erkek olmak:''Mükemmelliğini birçok kadında ispat etmek değil,Tek bir kadına mükemmeli yaşatabilmektir.'' | | Lubov
Bridge by Mesud2991: Being a woman: “is not to leave a piece with every man, but to be able to complement a man.†Being a man: “is not to prove his perfection to many women, but to be able to give the perfection to only one woman.†(let me know if there is something unclear) |
|
最近发帖 | | | | | 2012年 九月 16日 16:15 | | | Hallo dear admin!
I've translated the text, but I have a problem with submitting it. I've tried to do that many times, but I can't. I'm wondering what's wrong?
Regards | | | 2012年 九月 16日 22:10 | | | Hi Figen! What did you do? Did you post the translation, then when clicking on bottom right of the page it did not work? Is that it
| | | 2012年 九月 16日 22:20 | | | | | | 2012年 九月 16日 22:25 | | | Well, I submitted the translation and it worked, please try another time, Figen, and we'll see what we can do to solve this problem | | | 2012年 九月 16日 22:45 | | | Yep, exactly Francky, I posted the translation and when I clicked on the arrow on the right bottom of the page it didn't work. Every time I try, it starts over again - the same page opens, without my translation on it and then the time countdown starts and just comes to zero, nothing happens.
Now, I'll try to submit one translation into Bulgarian lang and I'll see if it gonna work. | | | 2012年 九月 16日 22:55 | | | Hmmm... What I just did (hoping it will work) was to remove the request then I resubmitted it myself.
Could you please have another try, Figen? | | | 2012年 九月 16日 23:07 | | | I could see you tried, and probably several times again, and it still does not work.
I'll forward this problem to our webmaster jp (I'll send him a texto about this)
Did you try to submit a translation into Bulgarian, as you said? | | | 2012年 九月 16日 23:34 | | | | | | 2012年 九月 16日 23:35 | | | All done! Both of them!
I'm so sorry I bothered you, dear Francky!
I guess, this is my first translation into Russian (believe me, I do not remember if I did any before), coz I've just figured out that I've to tick many items in order to declare that I can read and write in Russian, and that I did the correct translation.
| | | 2012年 九月 17日 00:22 | | | |
|
| |
|