Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-德语 - Caractéristiques du jeu

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语俄语西班牙语巴西葡萄牙语德语意大利语

讨论区 解释 - 游戏

标题
Caractéristiques du jeu
正文
提交 duhifat
源语言: 法语 翻译 RedShadow

Traduction intégrale en Allemand.
Un jeu simple mais addictif.
Travaillez la résolution de problèmes, perfectionnez votre raisonnement stratégique et vos facultés de coordination.
Accumulez des J-Coins tout en jouant pour acheter des astuces et personnaliser l'apparence de José.
Jouez avec vos amis grâce au mode multi-joueurs et découvrez enfin qui a le plus « gros » cerveau !

Vous pouvez acheter :
Une poignée de 50 Js
Une pile de 150 Js
Un sac de 300 Js
Un tonneau de 750 Js
Un wagon de 1500 Js
Une chambre forte de 6000 Js
给这篇翻译加备注
I used "stack" for "pocketful" as I couldn't find a french equivalent.

I also put quotes around "gros" (biggest) since ... well bigger doesn't mean better :p (or smarter)

标题
Merkmale des Spiels
翻译
德语

翻译 sebkur
目的语言: 德语

Vollständige Übersetzung ins Deutsche.
Ein einfaches Spiel, das aber süchtig macht.
Arbeiten Sie an der Lösung von Problemen, perfektionieren Sie ihr strategisches Denken und Ihre Koordinationsfähigkeit.
Sammeln Sie während des Spielens J-Coins, um Tipps zu erstehen und um das Erscheinungsbild von José zu personalisieren.
Spielen Sie mit Ihren Freunden im Multiplayer-Modus und finden Sie heraus, wer das "größte" Hirn hat!

Sie können kaufen:
Eine Handvoll 50 Js
Einen Stapel 150 Js
Einen Beutel 300 Js
Ein Fass 750 Js
Eine Wagenladung 1500 Js
Einen Tresorraum 6000 Js
nevena-77认可或编辑 - 2013年 三月 29日 09:33