Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ドイツ語 - Caractéristiques du jeu

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ロシア語スペイン語ブラジルのポルトガル語ドイツ語イタリア語

カテゴリ 説明 - ゲーム

タイトル
Caractéristiques du jeu
テキスト
duhifat様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 RedShadow様が翻訳しました

Traduction intégrale en Allemand.
Un jeu simple mais addictif.
Travaillez la résolution de problèmes, perfectionnez votre raisonnement stratégique et vos facultés de coordination.
Accumulez des J-Coins tout en jouant pour acheter des astuces et personnaliser l'apparence de José.
Jouez avec vos amis grâce au mode multi-joueurs et découvrez enfin qui a le plus « gros » cerveau !

Vous pouvez acheter :
Une poignée de 50 Js
Une pile de 150 Js
Un sac de 300 Js
Un tonneau de 750 Js
Un wagon de 1500 Js
Une chambre forte de 6000 Js
翻訳についてのコメント
I used "stack" for "pocketful" as I couldn't find a french equivalent.

I also put quotes around "gros" (biggest) since ... well bigger doesn't mean better :p (or smarter)

タイトル
Merkmale des Spiels
翻訳
ドイツ語

sebkur様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Vollständige Übersetzung ins Deutsche.
Ein einfaches Spiel, das aber süchtig macht.
Arbeiten Sie an der Lösung von Problemen, perfektionieren Sie ihr strategisches Denken und Ihre Koordinationsfähigkeit.
Sammeln Sie während des Spielens J-Coins, um Tipps zu erstehen und um das Erscheinungsbild von José zu personalisieren.
Spielen Sie mit Ihren Freunden im Multiplayer-Modus und finden Sie heraus, wer das "größte" Hirn hat!

Sie können kaufen:
Eine Handvoll 50 Js
Einen Stapel 150 Js
Einen Beutel 300 Js
Ein Fass 750 Js
Eine Wagenladung 1500 Js
Einen Tresorraum 6000 Js
最終承認・編集者 nevena-77 - 2013年 3月 29日 09:33