Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-罗马尼亚语 - Major improvements

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语意大利语阿拉伯语西班牙语希腊语荷兰语德语汉语(简体)葡萄牙语土耳其语罗马尼亚语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 新闻 / 当前事项

标题
Major improvements
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Hi all, I've added 3 features to Cucumis which are worth being mentioned here.



1. email notification


From now, you can be notified by email when somebody ask for a translation that matches your language preferences. There is a 2 days delay before being notified. This delay give us the time to check the eventual mistakes on the target and source languages and maybe to give the priority to people who often check the website. The functionnality is not fully tested, so you might expect some bugs in the next few weeks.
To use it, simply check the box "当有一个新的翻译请求与我的语言设定匹配时请邮件通知我" on the translation homepage, and submit by clicking on the blue arrow.




2. RSS (Really Simple Syndication)


You can now use the RSS format in your favorite RSS reader to be warned about new available translations mathcing your language preferences. On the requested translations pages (for example this one), you can see the rss icon RSS that links to the rss url. Simply add this url in your rss reader to be daily informed about new translation requests.
Using the netvibes start page (netvibes is one of the best rss reader, I recommend it), this is an example of what you can get :
Cucumis translations matching your language preferences in netvibes




3. administrators and experts


Until now, translations was to be checked one by one and the load was very high for administrators and experts. Now they can check several translations in one click. I hope we can have more translations checked by our talented experts with this new system, and offer better quality to everybody.



That's all


Note that the greek interface has been recently added. Most of the job was done by irini! Thanks!
...and thanks to all contributors!


Bye!

标题
Îmbunătăţiri majore
翻译
罗马尼亚语

翻译 ram0nna
目的语言: 罗马尼亚语

Bună tuturor, am adăugat 3 caracteristici noi pe Cucumis, care merită a fi menţionate aici.


1, notificare prin e-mail



De acum, puteţi fi anunţat prin e-mail când cineva cere o traducere care corespunde preferinţelor dumneavoastră lingvistice. Apare o întarziere de 2 zile înainte de a fi anunţat. Această întarziere ne oferă nouă timp sa verificăm eventualele greşeli la limba ţintă si limba sursă şi poate şi pentru ca să dăm prioritate persoanelor care verifică des site-ul. Funcţionalitatea nu este in totalitate testată, asa că puteţi să vă aşteptaţi la nişte erori in următoarele săptămâni.
Pentru a folosi această opÅ£iune, bifaÅ£i căsuÅ£a "当有一个新的翻译请求与我的语言设定匹配时请邮件通知我" in pagina traducerii, si apoi apăsaÅ£i săgeata albastră.



2, RSS (Really Simple Syndication)



Acum puteţi folosi formatul RSS în cititorul dumneavoastră RSS preferat pentru a fi avertizat despre noile traduceri disponibile care corespund preferinţelor dumneavoastră lingvistice. În paginile cererilor de traduceri (de exemplu aceasta), puteţi vedea icon-ul rss RSS care duce la url-ul (pagina web) rss. Pur şi simplu adăugaţi acest url în cititorul dumneavoastră rss pentru a fi informat zilnic despre noile cereri de traduceri.
Folosind pagina de start netvibes (netvibes este unul din cei mai buni cititori de rss, îl recomand), acesta este un exemplu de ce puteţi obţine:

Cucumis translations matching your language preferences in netvibes



3, administratori si experţi



Până acum, traducerile au fost verificate una câte una si volumul de muncă a fost foarte mare pentru administratori si experţi. Acum ei pot verifica mai multe traduceri cu un click. Sper să avem mai multe traduceri verificate de talentaţii noştri experţi cu acest nou sistem şi să oferim o calitate mai bună a traducerilor tuturor.


Asta e tot

Observaţi ca interfaţa greacă a fost adăugată recent. Majoritatea lucrului a fost făcut de irini! Mulţumesc!
...şi mulţumesc tuturor contribuitorilor!

La revedere!
iepurica认可或编辑 - 2006年 十月 10日 16:32